I loved you one,
I loved you once,nor can this heart be quiet:
For it would seem that love still lingers there;
But do not you be further troubled by it;
I would in no wise hurt you,oh,my dear.
I loved you without hope,a mute offender;
What jealous pangs,what shy despairs I know!
A lover as deep as this,as true,as tender,
God grant another may yet offer you.
我曾经爱过你
我曾经爱过你;也许爱情
并未完全从我心底消失;
但愿它不再扰乱你,
我也无意让你感到忧郁。
我曾爱过你,默默而不言,
受尽羞怯,嫉妒的折磨;
我是那样真诚而温柔的爱过你,
愿上帝保佑:另一个人也会象我一样的爱你.
.................................................
很喜欢这首诗
对曾经的感情已经释然
对那个人也不再怨恨
本来想把普希金的诗集送给小猪
后来送给了小水 和他一起分享心情
对的礼物送给对的人
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=6169293
|
- 评论人:小兔蓉蓉
2007-03-21 11:31:29
|
|||
喜欢~转了! |
||||